PIXNET Logo登入

smile71757的部落格

跳到主文

歡迎光臨smile71757在痞客邦的小天地

部落格全站分類:不設分類

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 6月 17 週三 201513:38
  • 文學作品導讀-Week 17

June 17, 2015 (Week 17)
 
*VoiceTube-【寫作技巧】托福、雅思都適用的段落寫作邏輯!
(繼續閱讀...)
文章標籤

smile71757 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5)

  • 個人分類:文學作品導讀
▲top
  • 6月 14 週日 201516:00
  • 文學作品導讀-Week 16

Ophelia
June 10, 2015 (Week 16)
 
*The Four Great Tragedies
(繼續閱讀...)
文章標籤

smile71757 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:文學作品導讀
▲top
  • 6月 13 週六 201513:24
  • 文學作品導讀-Week 15

stage
June 3, 2015 (Week 15)
 
theater / theatre
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

smile71757 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4)

  • 個人分類:文學作品導讀
▲top
  • 6月 13 週六 201513:22
  • 文學作品導讀-Week 14

1
May 27, 2015 (Week 14)
 
 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

smile71757 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5)

  • 個人分類:文學作品導讀
▲top
  • 6月 13 週六 201513:22
  • 文學作品導讀-Week 13

Metamorphoses
May 20, 2015 (Week 13)
 
Nature vs. (versus) nurture
The phrase nature and nurture relates to the relative importance of an individual's innate qualities ("nature" in the sense of nativism or innatism) as compared to an individual's personal experiences ("nurture" in the sense of empiricism or behaviorism) in causing individual differences, especially in behavioral traits. The alliterative expression "nature and nurture" in English has been in use since at least the Elizabethan period and goes back to medieval French. The combination of the two concepts as complementary is ancient.
(繼續閱讀...)
文章標籤

smile71757 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:文學作品導讀
▲top
  • 6月 13 週六 201513:21
  • 文學作品導讀-Week 12

May 13, 2015(Week 12)
 
I am thinking, therefore I am 我思故我在
Cogito ergo sum, "I think, therefore I am", or better "I am thinking, therefore I exist" is a philosophical proposition by René Descartes. The simple meaning of the Latin phrase is that thinking proves the thinker exists, or, as Descartes explains, "[W]e cannot doubt of our existence while we doubt … ." If valid it refutes scepticism since to doubt one exists is self-contradictory.
(繼續閱讀...)
文章標籤

smile71757 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(6)

  • 個人分類:文學作品導讀
▲top
  • 6月 13 週六 201513:21
  • 文學作品導讀-Week 11

May 6, 2015 (Week 11)
 
*literally 照字面的
*literature: Literature, in its broadest sense, is any written work; etymologically the term derives from Latin literatura/litteratura "writing formed with letters", although some definitions include spoken or sung texts. More restrictively, it is writing that possesses literary merit, and language that foregrounds literariness, as opposed to ordinary language. 
(繼續閱讀...)
文章標籤

smile71757 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:文學作品導讀
▲top
  • 5月 03 週日 201510:40
  • 文學作品導讀-Week 10

April 29, 2015(Week 10)
 
*op-: 相反
*para-: 同行,平行
(繼續閱讀...)
文章標籤

smile71757 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:文學作品導讀
▲top
  • 5月 03 週日 201510:40
  • 文學作品導讀-Week 8

April 15, 2015 (Week 8)
 
Luna(tic)
Lunatic is an informal term referring to people who are considered mentally ill, dangerous, foolish or unpredictable; conditions once attributed to lunacy. The term may be considered insulting in serious contexts in modern times, though is now more likely to be used in friendly jest. The word derives from lunaticus meaning "of the moon" or "moonstruck". The term was once commonly used in law.
(繼續閱讀...)
文章標籤

smile71757 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)

  • 個人分類:文學作品導讀
▲top
  • 4月 09 週四 201517:52
  • 文學作品導讀-Week 7

April 8, 2015 (Week 7)
 
*arsenic 砒霜
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

smile71757 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:文學作品導讀
▲top
12»

個人資訊

smile71757
暱稱:
smile71757
分類:
不設分類
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (2)Western Literature-Week 11

最新文章

  • 青少年小說-Week 17
  • 青少年小說-Week 15
  • 青少年小說-Week 14
  • 青少年小說-Week 13
  • 青少年小說-Week 12
  • 青少年小說-Week 11
  • 青少年小說-Week 10
  • 青少年小說-Week 9 (Midterm)
  • 青少年小說-Week 8
  • 青少年小說-Week 7

文章分類

  • 青少年小說 (16)
  • 英文兒童文學 (17)
  • 文學作品導讀 (16)
  • Western Literature (16)
  • 未分類文章 (1)

最新留言

    文章精選

    文章搜尋

    動態訂閱

    誰來我家

    參觀人氣

    • 本日人氣:
    • 累積人氣: